最新高清无码专区|久久中文字幕免费视频|亚洲午夜在线观看专区|91av视频免费在线观看|亚洲国产经典在线视频下载|国产蜜片免费在线观看播放|久久国产午夜精品理论片34页|一区二区三区中文字幕在线视频

學(xué)府資訊

翻譯公司的資質(zhì)具體是什么?

發(fā)布時間:2019-12-09

在客戶選擇優(yōu)質(zhì)的翻譯公司時,往往都會參考翻譯公司的資質(zhì),如果資質(zhì)好那便是一家優(yōu)質(zhì)的翻譯公司。那么翻譯公司的資質(zhì)具體是指的什么,或者是哪些方面呢?大多數(shù)客戶都只有一個模糊的大概,并不能具體說出。

翻譯公司

今天南京學(xué)府翻譯公司便來為大家具體的說說翻譯公司的資質(zhì),幫助大家具體了解翻譯公司的資質(zhì)問題。

翻譯公司資質(zhì)

翻譯公司的認(rèn)證資格是工商注冊時授予的,并不需要由其他部門單獨授予。

翻譯公司的資質(zhì)在營業(yè)執(zhí)照上已經(jīng)被授予。但是有些翻譯公司在針對有關(guān)部門進(jìn)行認(rèn)證時缺乏良好的信用記錄,可能是因為曾經(jīng)翻譯和認(rèn)證的文件出現(xiàn)失誤,導(dǎo)致客戶和權(quán)威部門的不信任。這種情況下,有些信譽不好、質(zhì)量低劣的翻譯公司就有可能在認(rèn)證時出現(xiàn)不被認(rèn)可的情形。

翻譯公司對文件的認(rèn)證,按照國際慣例,是自身承擔(dān)責(zé)任的一種承諾。翻譯公司在譯文文件上聲明譯文準(zhǔn)確無誤,并蓋有公章表明責(zé)任,意味著如果出現(xiàn)錯誤信息,需要承擔(dān)法律和經(jīng)濟(jì)責(zé)任。

一般而言,需要翻譯認(rèn)證的文件都是證件類、證據(jù)等簡短內(nèi)容,出現(xiàn)重大失誤的可能性很多。但是由于各個翻譯公司的質(zhì)量控制流程和標(biāo)準(zhǔn)不盡相同,最大的譯文差別就是對細(xì)節(jié)的把握,這也成為質(zhì)量好壞的審核標(biāo)準(zhǔn)。

翻譯公司對譯文的認(rèn)證資質(zhì)和譯員的從業(yè)資格沒有必然的聯(lián)系,性質(zhì)也有很多大的不同。翻譯資格考試是一種制度設(shè)計。但是在翻譯行業(yè)實踐中,由于翻譯資格考試和實際的翻譯工作存在較大差距,所以翻譯聘用基本是以譯員的翻譯水平來決定的,譯員的翻譯資格只是參考因素。

以上便是關(guān)于翻譯公司資質(zhì)的具體內(nèi)容,僅供大家參考。最后如果您還在找資質(zhì)齊全的翻譯公司,那不妨來南京學(xué)府翻譯公司看看,我們具備一切翻譯資質(zhì),隨時可為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù),歡迎前來詳細(xì)咨詢~


官方微信